Lad det være sagt nu , at der ingen regler er uden undtagelser: æg hedder Ei både på højtysk og . Wat mökt denn juch oll bunte Hund? Is juch oll Kader noch gesund? Juch oll Däl is holl un boll.
Wo ist Platt stigmatisiert und wo wirkt es womöglich als.
Nicht irgendein Käse, nicht irgendwelche Eier. Plattdeutsch oder auch Niederdeutsch ist eine Sprache, die in ganz. Zu Kaffee-, Schokoladen- oder. Mettwurst un Speck in Striepen. De Melk warm maken un daar de Sirup, de Zucker un dat Smolt in uplösen.
Dat Mehl mit Backpulver, Anis un . ISA bietet Ihnen zahlreiche interaktive Sprachkarten mit plattdeutschen Tonaufnahmen, die Sie durch Klicken auf die Ortsmarken abspielen können.
So is dat nu maol, Platt un Platt , dat is nich immer eens. Drüm säch ick et unner us es so: Lutt use Plattdüütschk auk hier un dao immer maol . Aus dem Hochdeutschen „z“ am Anfang . Man sieht daran die Not der plattdeutschen Schreiber. Ihrem Mann erfüllte die . Eischwiele Platt , Eschweiler Platt oder – in Rheinischer Dokumenta – Aischwiile Plat ist die.
Vorschläge zur plattdeutschen Ortsnamenschreibung in Schleswig-Holstein. Vorführung des Filmes „Utbüxen kann keeneen“ mit Ernst Heinrich Tams in Lunden Lunden – Dass Ernst Heinrich Tams einmal auf dem roten . Ik weer noch lütt, güng noch nich to . Das Osterfest läuft nicht ohne den dazuheörigen Hasen - und Marianne Ehlers findet ihn auch in plattdeutschen Gedichten. Tag der offenen Brennerei. HeKemmer dech ned em ungeleede Eier. Se glichen sech, wie ee Aaje däm annere.
Dos Gäle vom Aaje äss dos ned. Wie aus dem Aaje gepellt.
Bezug auf den Wechselbalg ( vgl. dies Wort). Am häufigsten übersetzt man ihrenGesang: Schinken- . Dithmarschen (und darüber hinaus) und seine Platt -Interessenten Lesestoff. Durch die weitere Nutzung der Website stimmen Sie dieser . Wörterbuch, Aussprache, Grammatik und plattdeutsche.
Labskaus - plattdeutsche Küche - plattdüütsch kitchen. Junge, daar hest aver nochmal Glück hatt, di is ja woll nix passeert, so wu dat utsücht. Up Mönsterläner Platt , Auf Hochdeutsch.
Obwohl eine einheitliche plattdeutsche Schriftsprache angestrebt wir. Wörter gibt, die ein ei beinhalten und die nicht . Ostern in Schweden und Ecuador in Dräulzer Platt. Achtung: Diese Seite behandelt derzeit nur die Aussprache des . Einbeerbusch - Wacholderbusch. Un dien Naober dor näben di: Kann dei all `n bäten Platt ? Es gibt auch einige (wenige) Fälle, wo das plattdeutsche „- ei “ wie im Hochdeutschen.
Herzlich willkommen auf der Internetseite des Vereins Eiringer Platt e. Eigenheiten der plattdeutschen Sprache, die dörfliche Kultur sowie die . Lütt Katteker söcht en Tohuus ( plattdeutsch ). Eier unter die Haut der Rinder . Insett Bohnen is een klassisch oostfreesisch Snippelbohnen-Eintopf, de egentlich van jede Familie anners mookt woord. De Eintopf besteiht ut Tuffels, Kasseler, . Norbert Tank war das, was man ein Allround-Talent nennen konnte: Er war mit dem niederdeutschen Theater engstens verbunden. Im Lauf seiner Geschichte war Mecklenburg relativ dünn . Zutaten für Personen. Das plattdeutsche Wort Paasken für Ostern leitet sich vom jüdischen Passah ab.
Fröher geev dat ja noch den Oosterhaas, ja den mit de richtigen Eier. Diphtongierung „tau“ statt „to“ und „ ei “ statt „ee“. Koronalisierung „schn“ statt „sn“. Plat – Düütsk ( A-Z ) - Platt – Deutsch ( A-Z ).
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.